2017. december 7., csütörtök

Karuna 5


Köszönet Arbre Solaire-nak a magyar nyelvű videó elkészítéséért.
Fordította: Rácz Anita




COBRA ETHERIC LIBERATION HUNGARY FB Csoport

3 megjegyzés:

  1. Nagyon Jó kis video. Egyszerű és nagyszerű.:-)) Köszönjük Szépen.

    VálaszTörlés
  2. Újra megtelt a szívem reménnyel és bizakodással!
    Köszi a videót!

    VálaszTörlés
  3. Hálás köszönet a magyar fordításért.
    Engedjétek meg, hogy javasoljak néhány csiszolnivalót a magyar szövegen a jobbítás szándékával.
    Egyeztetési probléma: "Ez voltunk" helyett helyesen: "Ezek voltunk".
    Fordítási hiba: ezt a kifejezést: "a most enjoyable" nem lehet "leg-" felsőfokkal fordítani, mert nem határozott, hanem határozatlan névelő van a melléknév előtt. Az "a + most" jelentése: 'roppant, rendkívül, felettébb'. Az enjoyable nem túl szerencsés tükörfordításban, mert magyarul ebben a kontextusban félreérthető. Talán a 'rendkívüli szépségű világ' áll legközelebb az eredeti szöveg szándékához.
    A "little brothers" tükörfordítása pedig sajnos teljesen félreviszi a szöveget. Ami az angolban kedves szófordulat, az magyarul lekicsinylést is jelenthet. Szerencsésebb lenne, ha csak "testvéreink" szerepelne.
    A megjegyzéseket nem kritikának szántam, csak a jobbítás szándéka vezet. (A nyelvhelyesség a kenyerem és szakmai ártalmam.) Ha a készítőknek számít az igényesség, figyelembe veszik.
    A videó megerősítette bennem a reményt és a hitet, hogy az új világ születését nem lehet feltartóztatni. A sötétség nem győzheti le a fényt.
    Köszönet minden információért, tudásért, igazságért, amit Cobra blogjain közzétesznek!

    VálaszTörlés